老友记台词中英文对照 老友记中英文台词(经典3篇)
篇一:老友记台词中英文对照
老友记是一部非常受欢迎的美国情景喜剧,讲述了六个好朋友在纽约的生活故事。剧中的对白幽默风趣,充满了生活智慧和情感温暖。以下是一些经典的老友记台词,带有中英文对照。
1. "How you doin'?" - Joey Tribbiani
“你好吗?” - 乔伊·特里比亚尼
2. "We were on a break!" - Ross Geller
“我们当时分手了!” - 罗斯·盖勒
3. "I'm not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?" - Chandler Bing
“我不擅长给建议。我能给你提供一句讽刺的评论吗?” - 钱德勒·宾
4. "Oh. My. God!" - Janice Hosenstein
“哦。我的。上帝!” - 珍妮丝·霍森斯坦
5. "We were just on a break!" - Rachel Green
“我们只是分手了!” - 瑞秋·格林
6. "Could I be wearing any more clothes?" - Joey Tribbiani
“我能穿得再多一点吗?” - 乔伊·特里比亚尼
7. "How you doin'?" - Joey Tribbiani
“你好吗?” - 乔伊·特里比亚尼
8. "I'm not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?" - Chandler Bing
“我不擅长给建议。我能给你提供一句讽刺的评论吗?” - 钱德勒·宾
9. "Oh. My. God!" - Janice Hosenstein
“哦。我的。上帝!” - 珍妮丝·霍森斯坦
10. "We were just on a break!" - Rachel Green
“我们只是分手了!” - 瑞秋·格林
这些台词经常被老友记的粉丝们引用,成为了流行文化的一部分。它们展示了剧中角色的个性特点和幽默风格。无论是乔伊的迷人和自恋,罗斯的敏感和固执,还是钱德勒的幽默和自嘲,每个角色都有自己独特的魅力。
老友记中的台词不仅仅是为了制造笑点,它们也传达了一些人生的智慧和感悟。比如说,乔伊的经典问候“How you doin'?”,不仅仅是个简单的问候,它还表达了一种自信和乐观的态度。钱德勒的讽刺评论则展示了他的智慧和幽默感,同时也透露出他内心的善良和关心。
老友记的台词中也有一些经典的情感表达,比如罗斯在分手后宣称“我们当时分手了!”这句台词成为了剧中的经典之一,也引发了粉丝们的热议和辩论。
总之,老友记的台词不仅仅是剧中对话的一部分,它们也承载了角色的个性和情感。它们让我们笑,让我们思考,让我们感受到友谊和爱情的力量。无论是多少年过去了,这些经典台词仍然会让我们回忆起那段美好的时光。
篇二:老友记中英文台词
老友记是一部受欢迎的美国情景喜剧,剧中充满了幽默和温暖的台词。以下是一些老友记中的经典台词,带有中英文对照。
1. "How you doin'?" - Joey Tribbiani
“你好吗?” - 乔伊·特里比亚尼
2. "We were on a break!" - Ross Geller
“我们当时分手了!” - 罗斯·盖勒
3. "I'm not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?" - Chandler Bing
“我不擅长给建议。我能给你提供一句讽刺的评论吗?” - 钱德勒·宾
4. "Oh. My. God!" - Janice Hosenstein
“哦。我的。上帝!” - 珍妮丝·霍森斯坦
5. "We were just on a break!" - Rachel Green
“我们只是分手了!” - 瑞秋·格林
6. "Could I be wearing any more clothes?" - Joey Tribbiani
“我能穿得再多一点吗?” - 乔伊·特里比亚尼
7. "How you doin'?" - Joey Tribbiani
“你好吗?” - 乔伊·特里比亚尼
8. "I'm not great at the advice. Can I interest you in a sarcastic comment?" - Chandler Bing
“我不擅长给建议。我能给你提供一句讽刺的评论吗?” - 钱德勒·宾
9. "Oh. My. God!" - Janice Hosenstein
“哦。我的。上帝!” - 珍妮丝·霍森斯坦
10. "We were just on a break!" - Rachel Green
“我们只是分手了!” - 瑞秋·格林
这些台词成为了老友记粉丝们喜爱的经典之一。它们不仅仅是为了制造笑料,更是展示了剧中角色的个性和情感。每个角色都有自己独特的台词风格,比如乔伊的自恋和迷人,罗斯的敏感和固执,钱德勒的幽默和自嘲等等。
除了幽默和个性,老友记的台词中也蕴含了一些生活智慧和情感真理。乔伊的经典问候“How you doin'?”不仅仅是个简单的问候,它也代表了一种自信和乐观的态度。钱德勒的讽刺评论则展示了他的智慧和幽默感,同时也透露出他内心的善良和关心。
老友记的台词中还包含了一些经典的情感表达,比如罗斯在分手后宣称“我们当时分手了!”这句台词成为了剧中的经典之一,也引发了观众们的热议和辩论。
总之,老友记的台词不仅仅是剧中对话的一部分,它们也传达了角色的个性和情感。它们让我们笑,让我们思考,让我们感受到友谊和爱情的力量。多年过去了,这些经典台词仍然让我们回忆起那段美好的时光。
老友记台词中英文对照 老友记中英文台词 篇三
经典美剧《老友记》受到了国内外观众的追捧,这部美剧中含有许多日常化的口语,被许多英语爱好者推荐为英语口语学习教材。这部美剧不仅能够联系英语口语和听力,同时也非常欢乐。最大的幸福就是最好的朋友都在身边,国内的《爱情公寓》也大致模仿了这部美剧,同样引起了观众的热烈响应。感兴趣的朋友可以前去学习啊!
Anyone want to see it? 有人想看吗?
Why is it unfair? 为什么不公平?
Try to accept his flaws. 尝试去接受他的缺点。
Does the knuckle-cracking bother everybody? 扳关节会影响到大家吗?
He's a big boy, he'll get over it. 他长大了,能熬过去的。
She told me about that. 她告诉我了。
It's not that bad. 没那么糟糕。
Do you think that was wrong? 你觉得那样不对吗?
What is up with the universe?! 这个世界怎么了?
We have to talk. 我们得谈谈。
I'm getting a deja vu. 我有似曾相识的感觉。
There's something that you should know. 有件事情应该让你们知道。
There's really no easy way to say this. 真的很难启齿。
I've decided to break up with Alan. 我决定跟亚伦分手。
So that's it? It's over? 就这样结束了?
I could go on pretending. 我可以继续伪装。
It's not fair to me. 这对我不公平。
I just want things back. 我只想要回失去的东西。
Are you guys gonna be okay? 你们还好吧?/ 你们不会有事吧?
We're just gonna need a little time. 我们只是需要一点时间。
I am really sorry. 真的很抱歉。
I am a little relieved. 我松了一口气。
I can't stand your friends. 我受不了你的朋友。
So how'd it go? 情况怎样?
Did he mention us? 他有提到我们吗?
He said he's really gonna miss you guys. 他说他会想念你们的。
What would you do if you were omnipotent? 如果你变得全能,你会做什么?
If I were omnipotent for a day, I want world peace, no more hunger. 如果有一天我变得全能的话, 我想要世界和平,没有饥饿。
I got no reason to live! 我没有理由活下去。