常用国际商务信函文体模式之确认【优秀3篇】
常用国际商务信函文体模式之确认 篇一
标题:确认订单及交货细节
尊敬的先生/女士,
我们非常荣幸地确认您的订单,并感谢您对我们公司的信任和支持。根据我们的商务协议和最后的商议,我们将在此确认您的订单并提供交货细节。请您仔细阅读以下内容,并在确认无误后回复您的确认。
订单详情如下:
订单编号:XYZ123456
产品名称:XXX产品
数量:1000件
单价:XX美元
总价:XXX美元
交货细节如下:
交货日期:预计在2022年X月X日前完成交货
目的地港口:XXX港口
运输方式:海运
付款方式:
根据我们的商务协议,付款方式为:XX%预付款,余下款项在货物发运前X天付清。
质量要求:
我们将确保产品的质量符合国际标准,并会按照您的要求进行包装。
请您务必在收到此确认信后,核对订单和交货细节,并将确认回复给我们。如有任何疑问或需要进一步协商的事项,请随时与我们联系。我们期待着与您合作,并希望能为您提供满意的服务。
再次感谢您对我们公司的支持与信任。
此致,
XXX公司
常用国际商务信函文体模式之确认 篇二
标题:确认收到货物并提出索赔
尊敬的先生/女士,
我们确认已收到您于2022年X月X日发运的货物,并对您的及时交付表示感谢。然而,我们很遗憾地通知您,收到的货物存在以下问题,请您尽快处理并提供合理的解决方案。
问题详情如下:
1. 商品A:共1000件,其中有50件破损;
2. 商品B:共500件,其中有20件出现规格不符的情况;
3. 商品C:共200件,其中有10件有质量问题。
根据我们之前的商务协议,我们希望您能立即采取以下措施:
1. 退还破损商品A的货款,并承担退货的运费;
2. 提供规格不符的商品B的替换货物,并承担替换货物的运费;
3. 提供质量问题商品C的替换货物,并承担替换货物的运费。
我们相信您会理解并尽快处理这些问题。我们希望能够与您保持良好的合作关系,并期待您对此问题的解决方案。
请您在收到此确认信后,尽快回复您的处理意见,并提供合理的解决方案。如有任何疑问或需要进一步协商的事项,请随时与我们联系。
再次感谢您对我们公司的支持与信任。
此致,
XXX公司
常用国际商务信函文体模式之确认 篇三
常用国际商务信函文体模式之确认
在商务英语中写商务信函占的比重比较大。以下是百分网小编精心为大家整理的常用国际商务信函文体模式之确认,希望对大家学习有所帮助!更多内容请关注应届毕业生网!
确认
To confirm||Confirming||Confirmation
为确认
In Confirmation of
确认书
A letter of confirmation
关于上周本公司通过电话给您的.报价, 我们特予以确认。
We confirm ou
r call of last week respecting our offers to you.兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。
We confirm our respects of the 3rd May, and inform you that your consignment has duly arrived.
兹确认已收到"O"号轮船送来的货物, 现寄去550美元的支票一张。请查取。
I confirm the receipt of your shipment by m.s. "O", and now send you a cheque, valuing $550.
兹确认我上星期致您函, 请及早约定与我方代表面谈的日期。
Confirming our letter of last week, we ask you to appoint an early interview with our representative.
兹确认本公司6月11日的信, 同函附上50包的提单。请查收。
Confirming ours of the 11th June, we now hand you enclosed B/L for 50 packages.
兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。
We confirm our respects of yesterday, and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.
兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。
We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.
您对我公司所提订单, 请务必于明天下午三时前来电确认。
Kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m.
谨确认今日电报, 非常遗撼, 该工厂于昨夜被毁于火。
In confirmation of my cable today, I regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.
为确认今早电话中所订货物, 请寄来订货单。
Kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.