考研知识点之定语从句【最新3篇】
考研知识点之定语从句 篇一
定语从句是英语中常见的句子结构,也是考研英语中的重要知识点之一。定语从句能够对名词进行修饰,从而丰富句子的信息量,使之更加准确、具体。在考研中,定语从句的运用不仅能够提高阅读理解题的答题速度和准确性,还能够拓展写作的表达能力。本文将介绍定语从句的基本形式、用法和常见错误,帮助考生更好地掌握这一知识点。
定语从句的基本形式有两种:限制性定语从句和非限制性定语从句。限制性定语从句用来修饰前面的名词,并且对句子的意义起到了限制和修饰的作用。非限制性定语从句则是对前面的名词进行补充说明,但并不对句子的意义起到限制作用。
定语从句的引导词有关系代词和关系副词两类。关系代词包括that, which, who, whom, whose等,而关系副词只有一个引导词where。关系代词在定语从句中可以作为主语、宾语或者定语,而关系副词只能作为定语。定语从句的位置一般紧跟在被修饰的名词后面。
在使用定语从句时,需要注意一些常见的错误。首先,要注意关系代词的选择。对于人来说,可以使用who或者that,而对于物来说一般使用which或者that。其次,要注意定语从句的位置,避免放置在句子的中间或者结尾,以免造成句子结构混乱。最后,要注意定语从句与主句的一致性,特别是在人称和数方面。
总之,定语从句是考研英语中一个重要的知识点,掌握定语从句的基本形式、用法和常见错误对于提高考生的阅读理解和写作能力都非常有帮助。希望本文能够帮助考生更好地理解和掌握定语从句,取得好成绩。
考研知识点之定语从句 篇二
定语从句是考研英语中的重要知识点之一,也是阅读理解和写作考题中常见的句型。掌握定语从句的使用方法和技巧对于提高考生的解题速度和准确性非常有帮助。本文将介绍定语从句的特点、用法和注意事项,帮助考生更好地理解和掌握这一知识点。
定语从句是一种修饰名词的句子结构,它能够对名词进行限制和修饰,从而丰富句子的信息量。定语从句分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种形式。限制性定语从句对名词的意义进行了限制和修饰,而非限制性定语从句则是对名词进行了补充说明。定语从句的引导词有关系代词和关系副词两类,其中关系代词包括that, which, who, whom, whose等,而关系副词只有一个引导词where。
在使用定语从句时,需要注意一些常见的错误。首先,要注意关系代词的选择。对于人来说,可以使用who或者that,而对于物来说一般使用which或者that。其次,要注意定语从句的位置,避免放置在句子的中间或者结尾,以免造成句子结构混乱。最后,要注意定语从句与主句的一致性,特别是在人称和数方面。
定语从句在考研英语中的应用非常广泛,不仅在阅读理解题中经常出现,也可以用来丰富写作的表达能力。因此,掌握定语从句的使用方法和技巧对于考生来说非常重要。希望本文能够帮助考生更好地理解和掌握定语从句,取得好成绩。
考研知识点之定语从句 篇三
考研知识点之定语从句
定语乃至于定语从句,一直是考研英语语法中的重点和难点。下面是小编为大家推荐定语从句的内容,希望能够帮助到你,欢迎大家的阅读参考。
定语从句翻译方法
一、前置法
当一个限定性定语从句结构和意义较为简单,或是较为简短时,我们把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组,放置于被修饰的词之前,将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句。
Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.(2003)
本句中the environment后面又跟了一个定语从句。大家看下他是什么定语从句,是限定性还是非限定性定语从句。限定性吧!它有什么特点呢,只有三个词,意义和结构都较为简单,因此我们在翻译的时候就要把它放在他所修饰的先行词的前面。
译文:而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像。
But even more important, it was the farthest that scientists had been able to look into the past, for what they were seeing were the patterns and structures that existed 15 billion years ago.(1998,71)
这个句子中That existed 15 billion years ago.是一个定语从句,其先行词是the patterns and structures.这个定语从句比较简单,我们可以直接将其翻译他所修饰的先行词的前面。
译文:但更为重要的是,这是科学家们所能观察到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。
二、单独成句
当一个限定性定语从句的结构较为复杂,意义较为繁杂的时候,如果把它翻译在其修饰的先行词的后面的话,会显得定语太过于臃肿和复杂,而无法让评卷老师看的清清楚楚,明明白白。所以这个时候我们要把定语从句单独翻译出来,放置于原来它所修饰的词的后面当定语。同时当定语从句是一个非限定性定语从句的时候,往往也要单独成句。
Tylor defined culture as “...that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.” (2003,64)
在这个句子中,whole后面是一个很长的定语从句,无论从结构和意义上看都较为复杂,所以翻译时可以和先行词拆开。
译文:泰勒把文化定义为“一个复合体”,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯。
The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Europe long before people realized how perse languages could be.(2004,61)
“which took root in Europe long before people realized how perse languages could be.”是非限定性定语从句,修饰前面整个句子;在定语从句中long before引导时间状语从句修饰动词短语Take Root,在状语从句中又包含了一个由how引导的宾语从句,作realized的宾语。句中Take root in作“扎根“讲。因此这个非限定性定语从句是较为复杂的,所以我们采用单独成句的翻译方法。
译文:“希腊人认为语言结构与思维过程有着某种关系,这种观点在人们认识到语言的千差万别之前就在欧洲扎了根。”
三、融合法
把主句和定语从句融合成一个简单句,定语从句译成谓语。这种方法一般用于限制性定语从句,尤其是“there be”句型中。
There is a girl downstairs who wants to see you.
楼下有人要见你。
There are many people who are interested in the new invention.
很多人对这项发明感兴趣。
四、状译法
英语中有些定语从句,不仅仅起到一个定语修饰的作用,而且在逻辑上(即意义上)与主句有状语关系,表示原因、让步、转折等等关系。所以广大考生在翻译的时候,应尽量从英语句子的意义上发现这些逻辑上的关系,然后翻译成汉语中相对应的.逻辑关系来。
比如:
Actually, it isn't, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.(1997,71)
在这个句子中which引导非限制性定语从句修饰名词an agreed account,而the world does not have是省略了从句引导词that的定语从句,修饰something。这个定语从句在这里有一个转折的逻辑关系在里边,所以要翻译出来!
译文:事实并非如此,因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的,而这种共同认识并不存在。
名词分类
通常,名词分几类,连词就分几类。引导定语从句的连词大约分为两类:wh-连词和that连词。这两个是决定了几乎所有的定语从句引导词。我们刚才说定语从句的引导词由名词的类别来决定,那我们要先知道名词分为什么。关于名词的分类,我们之前有很多,我们曾经学过名次分为可数名词和不可数名词;专有名词和非专有名词等等。我们知道,连词通常都是指代这个名词的,和指代有关的词,一旦涉及到人的时候,就会变得非常复杂。如果是男的,代词用he;如果是女的,用she;如果指的是说话的对方,用you;如果是自己,用I等等。从这里我们会发现,如果指代的是人,根据指代的不同,所使用的代词也会不同。
因此,第一类词就指的是“由指代人的名词”为先行词的定语从句,那引导词用指人的就行,that是万能的,此外who,whom,whose都可以指人,不过that,who,whom是指人;而whose+名词,表示“谁的...东西”,通常用作定语。
第二大类可以把名词分为“非人”的名词。非人的名词,我们可以把它分为:①形容没有生命存在的,如桌子,电脑等。指桌子或电脑,只用一个it来代替它就行;②形容有生命的存在,不管是养什么宠物,如猫、狗等,用it也可以指代了;③形容比较抽象的感情,如爱情,憎恨,感恩等,it也可以用来指代。因此,我们可以将代词分为两类:指代人的代词和指代非人的代词。当先行词是不是人的名词的时候,连词可以用which,that,where,when,why,what
练习题
例1:As a result, the modern world is increasingly populated by intelligent gizmos whose presence we barely notice but whose universal existence has removed much human labor. (2002, text 4)
The word “gizmos” (line 1, paragraph 2) most probably means ________.
[A] programs
[B] experts
[C] devices(C)
[D] creatures
这道题是猜词题,需要将定位句读懂,根据语境猜测单词的含义。看到定位句,同学们会发现这是一个名副其实的长难句,所以我们首先要分析下句子结构。这句话的主干是:As a result, the modern world is increasingly populated by intelligent gizmos(现代社会充满了越来越多的智能gizmos),其后 whose presence we barely notice but whose universal existence has removed much human labor是由whose引导的定语从句,修饰限定先行词gizmos。
我们学习考研语法时,知道定语从句是很重要的从句类型,也是考频很高的从句。在这句话中,同学们一定要认清whose引导的定语从句就是用来修饰限定先行词gizmos的,表示gizmos在我们生活中的作用。
因此这道题的解题关键就在于识别此处的定语从句,并读懂其意思。这句话中whose引导的定语从句意思是“虽然我们几乎注意不到它们,但它们的普遍存在却减少了大量的人类劳动力”,由这个定语从句的意思,我们可以判定其先行词gizmos应该指的是机器。比对所给的四个选项,只有C项devices(设备)的意思和原文的意思一样,故正确。
例2:Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment. (2003,text 2)
From the text we learn that Stephen Cooper is ________.
[A] a well-known humanist
[B] a medical practitioner
[C] an enthusiast in animal rights(D)
[D] a supporter of animal research
这道题是推理题,需要将定位句读懂,进行判断引申。根据题干所问“Stephen Cooper is…”可知,这道题的解题关键在于将原文中Stephen Cooper后面的定语从句读懂,即who has made courageous statements about the value of animal research,其意思是“他大胆陈述动物研究的价值”,由此可以判定,Stephen Cooper应该是支持动物研究的人。比对所给四个选项,只有D项a supporter of animal research(动物研究的支持者)与原文表达意思一致,故正确。
根据上面两道阅读题目的讲解,同学们清楚了定语从句在考研阅读中会作为重点来考查,所以大家平时阅读遇到定语从句的地方一定要划分句子结构,理清其意思,这样才能保证做题的正确率。