京剧英语词汇(实用3篇)
京剧英语词汇 篇一
Understanding the Vocabulary of Peking Opera
Peking Opera, also known as Beijing Opera, is a traditional Chinese art form that combines music, singing, dialogue, and acrobatics. It has a long history of over 200 years and is considered one of the cultural treasures of China. To fully appreciate and understand Peking Opera, it is important to familiarize oneself with the vocabulary commonly used in this art form. In this article, we will explore some key terms and their meanings.
1. Dan (旦)
Dan refers to female roles in Peking Opera. These roles are further divided into several subcategories, including the Qingyi (virtuous and noble lady), Huadan (young and vivacious girl), Laodan (old woman), and Wudan (female warrior).
2. Sheng (生)
Sheng refers to male roles in Peking Opera. There are several subcategories within this role, including the Laosheng (old man), Xiaosheng (young man), Wusheng (martial male), and Hongsheng (painted face male).
3. Jing (净)
Jing refers to painted face roles in Peking Opera. These characters are usually bold and powerful, with distinctive facial makeup. Jing roles are often associated with heroes, generals, or villains.
4. Chou (丑)
Chou refers to clown roles in Peking Opera. These characters provide comic relief and are known for their exaggerated gestures and humorous dialogue. Chou roles are highly skilled in acrobatics.
5. Pihuang (皮黄)
Pihuang refers to the facial makeup used in Peking Opera. Each color and pattern on the face represents a specific character trait or personality. Red symbolizes loyalty and bravery, while black represents firmness and honesty.
6. Xi (戏)
Xi refers to the acts or scenes in Peking Opera. Each xi consists of several scenes that tell a complete story. The xi is further divided into four parts: choushi (opening scene), zhongshi (middle scene), neishi (inner scene), and jieshi (concluding scene).
7. Gong (宫)
Gong refers to the palace setting in Peking Opera. This is where many scenes take place, and it is often associated with the imperial court and the nobility.
8. Wu (武)
Wu refers to the martial arts and acrobatics in Peking Opera. These skills are an essential part of the performance and often showcase the physical abilities of the actors.
By understanding these key terms, one can better appreciate the intricacies and nuances of Peking Opera. Whether it's recognizing the different roles, understanding the significance of the facial makeup, or following the structure of the performance, having a grasp of the vocabulary will greatly enhance the enjoyment of this unique art form.
京剧英语词汇 篇二
Exploring the Beauty of Peking Opera through English Vocabulary
Peking Opera, with its vibrant costumes, elaborate makeup, and mesmerizing performances, is a window into the rich cultural heritage of China. To fully immerse oneself in the world of Peking Opera, understanding the vocabulary associated with this art form is essential. In this article, we will delve into some lesser-known terms that capture the beauty and essence of Peking Opera.
1. Hua (花)
Hua refers to the facial patterns painted on a character's face in Peking Opera. These patterns are carefully designed to convey the character's personality traits, emotions, and social status. Each hua is a work of art in itself, with intricate details and symbolic meanings.
2. Qingyi (青衣)
Qingyi refers to the virtuous and noble female roles in Peking Opera. These characters are often portrayed as gentle, refined, and elegant. Qingyi roles require a delicate balance of singing, acting, and dancing skills.
3. Wusheng (武生)
Wusheng refers to the martial male roles in Peking Opera. These characters are skilled in martial arts and acrobatics and often portray heroic figures such as generals or warriors. Wusheng roles require physical agility, strength, and a commanding stage presence.
4. Mei (媚)
Mei refers to the coquettish and charming female roles in Peking Opera. These characters are known for their graceful movements, melodious singing, and flirtatious gestures. Mei roles require a high level of acting and vocal skills.
5. Bian Lian (变脸)
Bian Lian, also known as "face-changing," is a unique technique in Peking Opera where performers change their facial masks instantaneously. This skill is performed with lightning speed and precision, leaving the audience in awe and wonder.
6. Kuai Ban (快板)
Kuai Ban refers to the rhythmic dialogue or singing in Peking Opera. It is characterized by its fast pace and lively delivery. Kuai Ban adds excitement and energy to the performance and often involves wordplay and clever rhymes.
7. Xipi (西皮) and Erhuang (二黄)
Xipi and Erhuang are two major musical styles in Peking Opera. Xipi is known for its bold and majestic tunes, while Erhuang is characterized by its lyrical and sentimental melodies. These musical styles enhance the emotional impact of the performance and create a unique atmosphere.
8. Lianpu (脸谱)
Lianpu refers to the different types of facial makeup used in Peking Opera. Each color, pattern, and design represents a specific character type or personality trait. Lianpu adds visual appeal and helps the audience identify and understand the characters.
By familiarizing oneself with these vocabulary terms, one can gain a deeper appreciation for the artistry and craftsmanship involved in Peking Opera. Each term carries a rich cultural significance and contributes to the overall beauty and charm of this ancient art form. So, the next time you watch a Peking Opera performance, let the vocabulary guide you on a journey into the captivating world of this traditional Chinese art.
京剧英语词汇 篇三
京剧英语词汇
京剧作为我们国家的国粹,掌握一些京剧英语词汇,可以向国外友人介绍我们的文化哦,以下是小编跟大家分享京剧英语词汇,希望对大家能有所帮助!
京剧(Peking Opera)是中国五大戏曲剧种之一,另外四种分别为越剧(Yue Opera)、黄梅戏(Huangmei Opera)、评剧(Ping Opera)和豫剧(Henan Opera)。
京剧的前身的徽剧(Anhui Opera)。清代乾隆五十五年(1790年)起,原在南方演出的三庆、四喜、春台、和春, 四大徽班陆续进入北京,他们与来自湖北的汉调艺人合作,同时又接受了昆曲、秦腔的部分剧目、曲调和表演方法,吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合,最终形成京剧。
2010年11月16日,京剧被列入“人类非物质文化遗产代表作名录”(list of intangible world heritages)。
【京剧行当】 Types of Roles
京剧舞台上的一切都不是按照生活里的原貌出现的。京剧舞台上的角色也不是按照生活当中人的本来面貌出现的,而是根据所扮演角色的性别、性格、年龄、职业以及社会地位等,在化妆、服装各方面加以若干艺术的夸张,这样就把舞台上的角色划分成为生、旦、净、丑四种类型。这四种类型在京剧里的专门名词叫做“行当”。
生(sheng, male role)
除了花脸以及丑角以外的男性正面角色(male protagonist)的`统称,分老生(elderly)、武生(military)、小生(young) 、红生(red-faced) 、娃娃生(young boy)。
旦(dan, female role)
女性正面角色( female protagonist)的统称,分青衣(main female role)、花旦(vivacious and unmarried women)、闺门旦(unmarried young girl)、刀马旦(young female warrior)、武旦(martial women)、彩旦(elderly women clown)。
净(jing, painted face)
俗称花脸,大多是扮演性格、品质或相貌上有些特异的男性人物,化妆用脸谱,音色洪亮,风格粗犷。“净”又分为正净(zhengjing,唱工花脸,又叫铜锤或黑头)和副净(fujing, 以动作造型表演为主),副净又包括架子花(jiazihualian, 以工架、念白、表演为主)和二花脸(erhualian, 武打动作多,唱词较少)。
丑(chou, clown)
扮演喜剧角色,因在鼻梁上抹一小块白面粉,俗称小花脸。分文丑(wenchou, civilian)、武丑(wuchou, martial)等。
【唱腔分类】 Vocal Music
西皮(xipi)
唱腔明快高亢,刚劲挺拔,适于表达欢乐、激越、奔放的感情。明清之际,秦腔由西东传,结合湖北民间曲调演变而成西皮。 湖
北 方言称唱为“皮”,西皮即由西传东的唱腔。二黄(erhuang)
京剧二黄包括包括导板(倒板)、慢板(慢三眼)、原板、垛板、散板、摇板、回龙等板式。同西皮相比,二黄一般较为沉着稳重、凝练严肃。
【京剧脸谱】 Facial Makeup
红脸(red face)含有褒义,代表忠勇
黑脸(black face)为中性,代表猛智
蓝脸(blue face)和绿脸(green face)也为中性,代表草莽英雄
黄脸(yellow face)和白脸(white face)含贬义,代表凶诈凶恶
金脸(golden face)和银脸(silver face)是神秘,代表神妖
【伴奏乐器】 Musical Instruments and Orchestras
京剧伴奏乐器分打击乐器(percussion instruments)与管弦乐器(wind instruments and stringed instruments)。
打击乐器(percussion instruments)有板(bamboo clappers)、鼓(drum)、大锣(gong)、钹(cymbals)等,称为“武场”(wuchang, acrobatic fighting)。
管乐器(wind instruments)有笛(bamboo flute)、笙(reed pipe)、唢呐(suona horn)等,弦乐器(stringed instruments)有京胡(Peking opera fiddle)、京二胡(two-stringed fiddle)、月琴(four-stringed moon-shaped Chinese mandolin)、三弦(three-stringed plucked instrument),统称为“文场”(wenchang, civilian stage)。
【京剧流派】 Schools of Peking Opera
京剧的流派习惯上以创始人的姓来命名,而各个行当又有各自领域的代表人物。
梅派(Mei School)
梅派由梅兰芳先生创立,是京剧旦行中首先形成的一个派别,主要是综合了青衣、花旦和刀马旦的表演方式,在唱、念、做、舞、音乐、服装、扮相等各个方面,进行不断的创新和发展,将京剧旦行的唱腔、表演艺术提高到了一个全新的水平,达到了完美的境界。
程派(Cheng School)
程派由京剧四大名旦之一程砚秋创立。主要以深邃曲折的唱腔,,通过娴静凝重的舞台形象表现古代的女性,尤其善于塑造遭遇悲惨、具有外柔内刚性格的中下层的女性。
荀派(Xun School)
由荀慧生创立。善于塑造天真、活泼、热情的少女形象,具有柔媚娇婉的风格。
尚派(Shang School)
由尚小云创立。以刚健婀娜为特有风格,唱、念、做、打均不尚纤巧,以气与力取胜,具有阳刚之美。
谭派(Tan School)
京剧老生行当中的主流派别,也是中国最早创立的京剧流派,由著名老生谭鑫培创立。谭派唱腔以委婉古朴而著称。