形象化的趣味英语词汇【精彩3篇】
形象化的趣味英语词汇 篇一
在学习英语的过程中,我们常常会遇到一些形象化的趣味英语词汇。这些词汇不仅有趣,还能够帮助我们更好地理解和记忆单词的意思。下面,我将介绍几个我最喜欢的形象化趣味英语词汇。
第一个词是"penguin"(企鹅)。每当我听到这个词,我就会想象一只可爱的黑白相间的企鹅在冰雪覆盖的南极大陆上跳来跳去。这个形象化的词汇让我更容易记住它的意思,并且感受到了它的可爱和活泼。
第二个词是"elephant"(大象)。当我听到这个词时,我会想象一只庞大而强壮的大象在非洲草原上自由自在地漫步。这个形象化的词汇让我感受到了大象的力量和威严,也让我更容易记住它的意思。
第三个词是"butterfly"(蝴蝶)。每当我听到这个词,我就会想象到一只美丽的蝴蝶在花丛中翩翩起舞。这个形象化的词汇让我感受到了蝴蝶的轻盈和优雅,也让我更容易记住它的意思。
除了动物名称,还有一些形象化的趣味英语词汇来形容人的外貌。比如,"tall"(高个子)这个词,我常常会想象一个身材高大的人站在人群中,让我更容易记住它的意思。又比如,"curly hair"(卷发)这个词,我会想象到一头蓬松卷曲的头发,让我更容易理解它的含义。
形象化的趣味英语词汇不仅能够让我们更好地理解和记忆单词的意思,还能够增加学习英语的乐趣。当我们能够通过形象化的方式来想象词汇的含义时,我们就能够更加深入地理解和运用这些词汇。
形象化的趣味英语词汇 篇二
在学习英语的过程中,我们常常会遇到一些形象化的趣味英语词汇。这些词汇不仅有趣,还能够帮助我们更好地理解和记忆单词的意思。下面,我将介绍几个我最喜欢的形象化趣味英语词汇。
第一个词是"sunflower"(向日葵)。每当我听到这个词,我就会想象到一个高大的向日葵,它的花朵向着太阳,展示出它的美丽和朝气。这个形象化的词汇让我更容易记住它的意思,并且感受到了向日葵的阳光和生机。
第二个词是"rainbow"(彩虹)。当我听到这个词时,我会想象到一道七彩缤纷的弧形,横跨在天空中。这个形象化的词汇让我感受到了彩虹的美丽和神奇,也让我更容易记住它的意思。
第三个词是"butterfly"(蝴蝶)。每当我听到这个词,我就会想象到一只美丽的蝴蝶在花丛中翩翩起舞。这个形象化的词汇让我感受到了蝴蝶的轻盈和优雅,也让我更容易记住它的意思。
除了自然界的事物,还有一些形象化的趣味英语词汇来形容人的性格或行为。比如,"butterfingers"(手笨)这个词,我会想象到一个人手里拿着东西不小心掉落了,让我更容易理解它的含义。又比如,"bookworm"(书虫)这个词,我会想象到一个人沉迷于阅读,就像一只虫子在书本中爬行一样,让我更容易记住它的意思。
形象化的趣味英语词汇不仅能够让我们更好地理解和记忆单词的意思,还能够增加学习英语的乐趣。当我们能够通过形象化的方式来想象词汇的含义时,我们就能够更加深入地理解和运用这些词汇。
形象化的趣味英语词汇 篇三
形象化的趣味英语词汇
由于英语和汉语分别属于两种不同的语系,差异很大,要学好英语词汇的确不容易。不过,尽管如此,不是所有的英语词汇都是枯燥无味的。相反,有些英语词汇,而且应该说有相当数量的英语词汇具有鲜明、生动、具体的形象。你一看到它们,只要稍加思考,理解它们包含的形象,就会在脑中产生联想,留下深刻印象,而难以忘记它们。下面就是一些这样的词汇:
walk-in patient 门诊病人(门诊病人大多能走着去就诊)
walk-up 无电梯公寓(既然无电梯,就只好walk up,即walk upstairs之意。注意walk-up后面没有apartment一词或别的表示建筑物的词汇。)
wage ceiling 最高工资限额(用ceiling“天花板”表示最高限额,形象生动。)
chalk and talk 注入式教学法(习惯于满堂灌的老师授课时总是讲呀,板书呀,而忽略了学生的参与。用 chalk and talk来表示此意十分形象。)
ozone-friendly product 不损害臭氧层的产品(
ozone-friendly比not damaging ozone既简洁又形象。)twilight home 养老院(twilight一词既可指“曙光”,也可指“黄昏,黄昏时的光线”。twilight在这个词组中指的是“黄昏”,也就是我们常说的“夕阳”的意思。)
floating voter 无党派投票人(无党派的人没有党派归属感。floating一词使人联想到在水面漂来漂去的浮萍,用它来喻指“无党派”,妙不可言。)
cram school 补习学校(cram一词意为“把……塞进……”,其引申义指的是“用填鸭式方法教学生”。在补习学校中一般都要采用此种教法方能有成效。)
cradle-to-grave protection 一生的保护(用cradle-to-grave“从摇篮到坟墓”表示a whole life,生动、具体、形象。这个词组还可表示“自始至终的”,如cradle-to-grave control自始至终的.管理。)
类似上面的形象化词汇在英语中还有很多很多。这里有以下三点需要说明:
1形象化词汇是整个英语词汇量(《国际新韦氏英语大辞典》已收录了四十五万个英语词汇)中一个不可分割的组成部分,是在英语漫长的发展过程中逐渐形成的。我们作为英语学习者在英语还学得不很好的时候一般不宜生造或杜撰这种词汇,而应当细心观察,多发现、学习这种词汇。
2不要随意改变形象化词汇的结构。例如:不要把walk-up改成walk-upstairs,不要把chalk and talk改成talk and chalk。
3有些形象化词语中的某个组成成分可用于其它搭配中,如environment-friendly approach“不损害环境的对策”。不过,就形象化英语词汇而言,这种情况只是少数,不具备普遍意义。