《你您之争》教学实录(精彩3篇)
《你您之争》教学实录 篇一
在现代社会中,你和您的使用问题已经成为了一个备受争议的话题。有些人认为使用“你”更亲切自然,而另一些人则更倾向于使用“您”来表示尊重和礼貌。在教学中,这个问题也经常成为一个让教师和学生纠结的难题。那么,应该如何正确使用“你”和“您”呢?
首先,我们要明确一点,汉语中的“你”和“您”都是代词,用来称呼对方。然而,在使用上却有着不同的语用含义和使用场景。一般来说,我们会使用“你”来称呼亲近的人、同辈、朋友等。而使用“您”则更多地用于表示对长辈、上级、陌生人或者场合较为正式的人的尊重和礼貌。因此,在教学中,我们应该根据不同的情况和对象来选择使用合适的称呼。
在教学过程中,当我们和学生之间的关系较为亲近和放松时,我们可以使用“你”来称呼学生。这样一来,可以增加师生之间的亲切感,让学生感到放松和自在,从而更积极地参与到教学中来。当然,在使用“你”时也要注意语气的把握,避免给学生造成不适或者冒犯的感觉。
而当我们与学生之间的关系较为正式和庄重时,我们则应该使用“您”来称呼学生。这样一来,可以表达我们对学生的尊重和礼貌,凸显教师的专业性和威信。尤其在与家长交流或者面对一些高年级的学生时,使用“您”更能彰显教师的权威和教育的严肃性。
除了关系的因素,使用“你”和“您”还与教学的内容和场景有关。在进行一些互动式的教学活动时,我们可以使用“你”来更好地引导学生参与讨论和交流。这样一来,学生会觉得更放松和自在,更愿意与教师和其他同学进行互动。而在进行一些正式的讲解和演讲时,我们则可以使用“您”来表达对学生的尊重和对知识的严肃态度。
总之,《你您之争》在教学中是一个需要教师慎重考虑和灵活运用的问题。我们应该根据不同的情况、对象和场景来选择使用合适的称呼,既要亲切自然,又要尊重礼貌。只有这样,我们才能更好地与学生建立良好的师生关系,提高教学效果。
《你您之争》教学实录 篇二
在现代社会中,人们对于使用“你”和“您”的争议已经持续了很长时间。有些人认为使用“你”更加亲切自然,有利于建立良好的人际关系,而另一些人则更加偏向于使用“您”来表达尊重和礼貌。在教学中,教师们也面临着这个问题,应该如何正确使用“你”和“您”呢?
首先,我们要明确一个事实,汉语中的“你”和“您”都是代词,用于称呼他人。然而,在使用上却有着不同的语用含义和使用场景。通常情况下,我们会使用“你”来称呼亲近的人、同辈、朋友等。而使用“您”则更多地用于表示对长辈、上级、陌生人或者正式场合的人的尊重和礼貌。因此,在教学中,教师们应该根据具体情况和对象来选择使用合适的称呼。
在教学过程中,当教师和学生之间关系较为亲近和放松时,可以使用“你”来称呼学生。这样一来,可以增加师生之间的亲切感,让学生感到放松和自在,从而更积极地参与到教学中。当然,在使用“你”时也要注意语气的把握,避免给学生造成不适或者冒犯的感觉。
而在与学生之间关系较为正式和庄重时,教师们则应该使用“您”来称呼学生。这样一来,可以表达教师对学生的尊重和礼貌,凸显教师的专业性和威信。特别是在与家长交流或者面对一些高年级的学生时,使用“您”更能突显教师的权威和教育的严肃性。
除了关系因素,使用“你”和“您”还与教学内容和场景有关。在进行一些互动式的教学活动时,教师们可以使用“你”来更好地引导学生参与讨论和交流。这样一来,学生会感到更放松和自在,更愿意与教师和其他同学进行互动。而在进行一些正式的讲解和演讲时,教师们则可以使用“您”来表达对学生的尊重和对知识的严肃态度。
总之,《你您之争》在教学中是一个需要教师们慎重考虑和灵活运用的问题。教师们应该根据具体情况、对象和场景来选择使用合适的称呼,既要亲切自然,又要尊重礼貌。只有这样,教师们才能够更好地与学生建立良好的师生关系,提高教学效果。
《你您之争》教学实录 篇三
《你您之争》教学实录
“你看,你看,满树盛开的小花,那是我们的笑脸,感谢您时时把我们挂牵。”一位男孩正深情地朗读着他喜爱的这段诗句。
“他读得怎样?”老师征求小朋友的意见。
生A:他读得很好,很动情。
生B:他把最后一行的“你”读成“您”了。
师:好,你听得真仔细。不过,老师请大家想想,把书中的“你”换成“您”字可以吗?
生C:可以,用“您”念起来好听,还表达了学生对老师的尊重。
师:对,老师也觉得这位同学肯动脑筋,把“你”改成“您”字,改得多好啊!把这一段一起再读一遍。(生齐读时都把“你”读成了“您”)
这是江苏省盐城市建湖实小朱以秀老师执教《一株紫丁香》一课的教学片断,这一教学环节引发了听课者的讨论。执教者强调这一环节的处理符合新课标精神,着眼于鼓励学生对教材进行个性化解读,同时又有机渗透了尊师教育。很多评课者也对此予以了充分肯定,最后,主持人建议把这篇课文中的“你”改为“您”字。
上述观点和做法笔者不敢苟同。学生把课文中的“你”读成了“您”,当然属误读。至于是否能把“你”改为“您”字,应另当别论。“您”是“你”的尊称,文中如用“您”称老师自然是适宜的。例如苏教版第七册第5课《老师,您好!》一文中,用“您”称呼老师显得自然、庄重。然而,《一株紫丁香》文中9处都用“你”称呼老师,绝非误用,将课文反复吟诵几遍,便会体悟到作者用“你”的妙处。
首先,从全诗的内容来看,写的是几个小朋友在老师窗前栽一株紫丁香一事,并由此展开想象,从而倾吐孩子们心底的声音:“就让它绿色的枝叶伸进你的窗口,夜夜和你做伴。”“绿叶儿在风里沙沙地响,那是我们给你唱歌,帮你消除一天的疲倦。”……这些美好的心愿发自孩子们纯真的童心,他们与老师之间已没有了距离,而是亲密的'伙伴和朋友,这个“你”字不正表现了这种关系吗?曾记得国庆35周年大典上,北大学子激动地打出了“小平,你好!”的手写横幅。是北大学生自傲不尊?当然不是。然而,在这庄严、盛大的场合里,这条小小的横幅却格外引人注目、令人称道,正是因为它反映了人民与小平这位伟人之间的亲密关系。课文中“你”的使用可以说与其有异曲同工之妙。
其次,从朗读的角度考虑,全诗的基调轻盈、舒展而优美,用“你”字比用“您”字,更能表现出这种意味。
由这一教学案例看来,语文教学要切实体现新课标精神,绝不是仅仅在形式上变变花样,关键还在于教师要自觉认真地去研究“文本”,善于挖掘和利用丰富的语文课程资,善于全面辩证地看待问题,给予学生必要的启迪和诱导,否则,就容易走入误区,影响课堂教学的效果,削减语文教学应有的魅力。