文侯与虞人期猎原文_译文_古文解析【优秀3篇】
文侯与虞人期猎原文_译文_古文解析 篇一
《文侯与虞人期猎》是一篇古代文献,记录了春秋时期鲁国的文侯与虞人之间的一次猎奇遇。以下是原文、译文和古文解析。
原文:
文侯与虞人期猎,文侯曰:“吾闻虞人之猎,其良马必得于河阳之间,吾欲往观焉。”
君子曰:“夫子之言是也。”文侯乃使人间行以观焉。言之于虞人,虞人曰:“文侯将不利于我,我将先为之。”
曰:“夫子之言是也。”文侯乃往。文侯至,虞人前驱,文侯后驱,驰而入山。
虞人先至,文侯后至,猎兽无所得。
虞人曰:“文侯将利于我,我必逸之。”
曰:“夫子之言是也。”文侯乃从而往。文侯至,虞人前驱,文侯后驱,驰而入山。
文侯先至,虞人后至,猎兽无所得。
文侯曰:“吾闻虞人之猎,其良马必得于河阳之间,今吾观焉,虞人先至而后至,猎兽无所得,何也?”
虞人曰:“吾将告子。虞人之猎,其良马必得于河阳之间,吾故先至而后至也。夫子之马,其足短,不能疾驰,是以后至也。夫子之犬,其背毛长,不能逸兽,是以无所得也。”
文侯曰:“善哉!吾闻虞人之猎,其良马必得于河阳之间,今吾观之,虞人先至而后至,猎兽无所得,吾之马足长,能疾驰,吾之犬背毛短,能逸兽,何也?”
虞人曰:“吾将告子。夫子之马,其足长,能疾驰,故后至也。夫子之犬,其背毛短,能逸兽,故无所得也。”
文侯说而归。
译文:
文侯和虞人一起期待去猎取猎物,文侯说:“我听说虞人的猎马一定会在河阳之间找到,我想去观看一下。”
君子说:“先生的话是对的。”于是文侯派人去探寻。他告诉虞人,虞人说:“文侯将会对我不利,我将先去。”
君子说:“先生的话是对的。”于是文侯前往。文侯到达后,虞人已经先到了,文侯后到,但是没有捕获到猎物。
虞人说:“文侯将会对我有利,我一定会逃脱。”
君子说:“先生的话是对的。”于是文侯跟随而去。文侯到达后,虞人已经先到了,文侯后到,但是没有捕获到猎物。
文侯说:“我听说虞人的猎马一定会在河阳之间找到,现在我观察到了,虞人先到后到,猎物没有捕获到,为什么?”
虞人说:“我来告诉您。虞人的猎马一定会在河阳之间找到,所以我先到后到。先生的马腿短,不能快速奔跑,所以后到。先生的狗背毛长,不能逃脱猎物,所以没有捕获到。”
文侯说:“太好了!我听说虞人的猎马一定会在河阳之间找到,现在我观察到了,虞人先到后到,猎物没有捕获到,我的马腿长,可以快速奔跑,我的狗背毛短,可以逃脱猎物,为什么?”
虞人说:“我来告诉您。先生的马腿长,可以快速奔跑,所以后到。先生的狗背毛短,可以逃脱猎物,所以没有捕获到。”
文侯感到高兴地回去了。
古文解析:
《文侯与虞人期猎》是一篇记载文侯和虞人猎奇遇的古文。这篇文章通过对话的形式,描绘了文侯和虞人之间的猎奇遇以及他们之间的相互理解和欣赏。
在这篇文章中,文侯和虞人之间通过观察彼此的马和狗的特点来分析猎物是否能够捕获。虞人先到后到,没有捕获到猎物,他解释说是因为他的马腿长,不能快速奔跑,他的狗背毛长,不能逃脱猎物。而文侯观察到了虞人的特点,他的马腿短,可以快速奔跑,他的狗背毛短,可以逃脱猎物,但同样没有捕获到猎物。最后,他们意识到彼此的马和狗的特点不同,导致了猎物的结果也不同,互相欣赏对方的智慧。
这篇文章通过对话的方式,传达了一个重要的思想,即相互理解和欣赏的重要性。文侯和虞人在猎奇遇中并没有争斗或者竞争,而是通过观察和分析彼此的特点,从中学习和吸取经验。这种相互理解和欣赏的精神,在古代社会中被视为一种高尚的品质。
总之,《文侯与虞人期猎》是一篇通过对话展示相互理解和欣赏的古文,通过文侯和虞人的猎奇遇,传达了相互理解和欣赏的重要性。这篇文章以简洁明了的语言,生动地描绘了古代社会中的一次狩猎经历,让读者在阅读中感受到了古人的智慧和思想。
文侯与虞人期猎原文_译文_古文解析 篇三
文侯与虞人期猎是我们在小学就学习到的文言文,它讲述的是魏文候遵守信诺的故事。这篇古文用一个小故事讲了一个恒古不变的大道理,值得大家参考。下面小编就给大家带来文侯与虞人期猎的原文译文及古文解析,希望大家喜欢。
《文侯与虞人期猎》原文
两汉:刘向
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。
译文及注释
译文
魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。
注释
文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。
虞人:管理山泽的官。
期猎:约定打猎时间。
焉:哪
里。是: 这
罢:停止,取消。
之:到,往。
强:强大。
期:约定
雨:下雨
岂:怎么
古文解读
约定相会的日期,如果不能如约,应该在事前通知对方,免得人家苦等,这是守信,也是对别人的尊重。有人以为这些是小事,尤其是对待下属人员,失约似乎不当一回事。魏文侯因为刮起大风,不能与虞人践约所定的打猎日期,即使左右劝阻,仍坚持赶到虞人那里取消打猎活动。认真对待双方约定,这是我们传统的美德。战国初期,魏文侯之所以受到各国的普遍敬重,从期猎这件事上,也能看出他的为人之道了。