下车的英文【经典3篇】
下车的英文 篇一
The English Translation for "下车"
As a common phrase used in public transportation, "下车" in Chinese refers to the action of getting off a vehicle. In English, the equivalent translation for "下车" is "alight" or "get off." This phrase is widely used in various situations, including buses, trains, taxis, and even airplanes.
When riding a bus, for example, passengers need to inform the driver or conductor when they want to get off. They can simply say "I want to alight at the next stop" or "I need to get off here." In some countries, buses have buttons or cords that passengers can pull to indicate their intention to disembark. Once the bus has stopped, passengers can then exit the vehicle.
Similarly, when taking a train, passengers need to be aware of the stations where they want to alight. They can check the announcements or listen to the conductor's instructions to ensure they don't miss their stop. When the train arrives at the desired station, passengers can gather their belongings and prepare to disembark. They may need to walk through the train cars to reach the exit, especially if they are seated towards the back. Once off the train, passengers can continue their journey or proceed to their final destination.
In the case of taxis, passengers can simply tell the driver their desired destination and when they want to get off. They can say, "Please drop me off at the next intersection" or "I will alight at this corner." Taxis provide a convenient mode of transportation as passengers can be dropped off directly at their destination, eliminating the need to walk further.
For air travel, the term "disembark" is often used instead of "alight." When the plane has landed and reached the gate, passengers are allowed to leave the aircraft. They may need to wait for the seatbelt sign to be turned off or for the cabin crew to give instructions. Once off the plane, passengers can collect their luggage and proceed through passport control and customs.
In conclusion, the English translation for "下车" is "alight" or "get off." Whether it's on a bus, train, taxi, or airplane, passengers need to indicate their intention to disembark and follow the appropriate procedures to safely exit the vehicle. By understanding and using the correct English translation, communication and transportation experiences can be smoother for both locals and tourists alike.
下车的英文 篇二
The English Translation for "下车"
The phrase "下车" in Chinese, which means to get off a vehicle, can be translated into English as "alight" or "disembark." This term is commonly used in public transportation settings, such as buses, trains, taxis, and airplanes.
In the context of buses, passengers who wish to get off at a certain stop can simply say "I need to alight at the next stop" or "Please let me off at this bus stop." In some buses, there are buttons or cords that passengers can press or pull to indicate their intention to disembark. Once the bus has stopped, passengers can then exit the vehicle through the doors.
Similarly, when traveling by train, passengers need to pay attention to the stations where they want to get off. They can refer to the announcements or listen to the train conductor's instructions to ensure they don't miss their stop. When the train arrives at the desired station, passengers should gather their belongings and be prepared to alight. They may need to walk through the train cars to reach the exit, especially if they are seated towards the back. Once off the train, passengers can continue their journey or proceed to their final destination.
In the case of taxis, passengers can inform the driver about their intended destination and when they want to get off. They can say, "Please drop me off at the next corner" or "I'll alight at this intersection." Taxis provide a convenient mode of transportation as passengers can be dropped off directly at their desired location.
For air travel, the term "disembark" is commonly used instead of "alight." After the plane has landed and arrived at the gate, passengers are allowed to leave the aircraft. They may need to wait for the seatbelt sign to be turned off or for the cabin crew to provide instructions. Once off the plane, passengers can collect their luggage and proceed through passport control and customs.
In summary, the English translation for "下车" is "alight" or "disembark." Whether it's on a bus, train, taxi, or airplane, passengers need to indicate their intention to get off and follow the necessary procedures to safely exit the vehicle. By understanding and using the appropriate English translation, communication and transportation experiences can be smoother for both native English speakers and non-native speakers.
下车的英文 篇三
debus
let off
step-down
参考例句:
Get off; descend
下车;动身;脱下(of a bus,coach,etc) allow sb to get off.
(指公共汽车、长途汽车等)让某人下车。Shall I get down here for the art Gallery?
去美术馆是在这儿下车吗?( of a vehicle or its driver)stop and allow(a passenger)to get off
(指车辆或司机)停下来让(乘客)下车I can let you off at Fifth avenue.
我可以在第五大道让您下车。I can drop you off at Normandy Ave.
我可以在诺曼蒂大街让您下车。Take bus No.76 and get off at the Prince Hotel stop.
乘76路车,在王子饭店那站下车。The pained animal's voice rasped on Scarlett's nerves until she was temped to stop and untie the beast.
那凄惨的叫声使得思卡利特神经一根根地竖起来,几乎要跳下车将这动物放掉。I get off the train.
我下车。"Get off,please."
请下车了。debus是什么意思:
vt.卸下
vi.下车
let是什么意思:
v.允许;让;假设;出租
n.擦网球
Let it be as you desire.
就按照你的意思办吧。Let in sheathing.
镶进夹衬板。He let go of the pole and let it fall.
他松开那根柱子,让它倒下了。off是什么意思:
adv.掉,下;离开;隔开;切断;停止;;休息;光,完,尽;全部地
prep.从...离开;从...向下;在...的外面;偏离...;从...分岔;不再从事...;低于...
adj.关着的;停止流通的;延期的;取消的;不工作的;处于...境况的;萧条的
v.(用于祈使句)走开,滚开;站开
n.关掉
Is the water on or off?
自来水龙头开着还是关着?The gilt is off.
幻想破灭了。to nip off; to cut off; to break
拓展阅读:各种车辆英语单词
limousine 豪华轿车
drophead 活动车篷汽车 (美作:convertible)
racing car 赛车
saloon 轿车 (美作:sedan)
roadster 敞蓬车
notchback 客货两用车
four-wheel drive 四轮驱动
front-wheel drive 前轮驱动
trailer 拖车
station wagon 小旅行车
truck 卡车
compact car 小型汽车
light-van 小型货车
garbage truck 垃圾车
automobile carrier 货运卡车wecker, beat-up car, jalopy 老爷车
fire engine 消防车
tractor 牵引车
ambulance 救护车
taxi 出租车, 计程车
trailer tru
ck 拖车
sports car 跑车
formula car 方程式赛车, 方程式汽车
mail car 邮政车
jeep 吉普车
bloodmobile 捐血车 血浆车
bumper car 碰碰汽车
camper 露营车
police car 警车
wrecker 清障车