明清时代天安门英文导游词【精彩3篇】

明清时代天安门英文导游词 篇一

Welcome to Tiananmen Square! As the symbol of China's ancient imperial power, Tiananmen Square has witnessed the rise and fall of dynasties throughout history. Today, we will explore the significance of Tiananmen Square during the Ming and Qing dynasties.

During the Ming Dynasty (1368-1644), Tiananmen Square served as the entrance to the Forbidden City, the imperial palace. The square was originally built as a part of Emperor Yongle's plan to consolidate his power and establish Beijing as the capital. It was designed to be grand and majestic, reflecting the emperor's authority.

The most prominent feature in the square during the Ming Dynasty was the Tiananmen Gate, which served as the ceremonial entrance to the Forbidden City. The gate was adorned with intricate carvings and colorful paintings, showcasing the exquisite craftsmanship of the time. It was also the site for important imperial events and ceremonies.

Moving on to the Qing Dynasty (1644-1912), Tiananmen Square underwent significant changes. Emperor Shunzhi, the first emperor of the Qing Dynasty, expanded the square to its current size and renamed it Tiananmen Square, meaning the Gate of Heavenly Peace. The square became the center of political power, where important declarations and proclamations were made.

During the Qing Dynasty, Tiananmen Square became a gathering place for the people, who would come to celebrate festivals and witness important events. It also became a site for public executions, as a form of punishment and deterrence.

It is important to note that Tiananmen Square was not always open to the public during the Ming and Qing dynasties. Ordinary people were not allowed to enter the square without permission. It was exclusively reserved for the emperor, his officials, and selected individuals.

Today, Tiananmen Square continues to be a symbol of national pride and unity. It is a place where people gather to celebrate national holidays and witness important events. The towering Tiananmen Gate still stands as a reminder of China's rich history and the power of its emperors.

As you explore Tiananmen Square, take a moment to appreciate the grandeur of its architecture and the historical significance it holds. Feel the weight of the past as you stand in the same place where emperors once stood, and imagine the bustling activity and ceremonies that took place here during the Ming and Qing dynasties.

Thank you for visiting Tiananmen Square, and I hope you have a memorable experience exploring the rich history of China's imperial past. Enjoy the rest of your journey in Beijing!

明清时代天安门英文导游词 篇三

  1.Tian’anmen and Tian’anmen Square of the Ming & Qing Dynasties

  Ladies an Gentlemen:

  I am very pleased to serve as your guide. First of all,I would like to say a few words about Tian’anmen and Tian’anmen sqare of the Ming &Qing Dynasties.

  Tian’anmen was first named Chengtianmen(Gate of Heavenly Succession) when it was completed in 1420 as the main gate of the former Imperial City.In the early Ming Dynasty,it was a five –room wide wooden structure with five entrances.The building was double-eave gable roof style.It was burned down by lightning in 1457,and rebuilt in 1465,but destroyed at end of Ming dynasty in 1644.It received its present name in 1651 of Qing Dynasty.

  The Tian’anmen Rostrum covers an area of 4800 square meters, consists of two sections : terrace and tower. The whole building was 33.7 meters in height before it was renovated in 1970.It was a nine-room-wide and five-room –long gate tower to reflect the highly-exalted status of the emperor.The roof was covered with yellow glazed tiles .Inside there were 60 red columns,the floor was paved with golden bricks .made in suzhou and Jiangning areas.

  Number nine could be seen everywhere in Tian’anmen gate tower. For instance ,the tower was nine-room wide, nine animal figures on the eave corner,thirty-six

windows and doors.that was four times of nine,and on each surface of the door there were enghty-one knobs,nine times nine,that was the metaphor of heaven.

  In Ming and Qing Dynasties ,there would be grand ceremonies on the rostrum during important occasions,such as Emperor’s enthronement,or when the emperors comferred honorable titles upon their empresses and crown princes, and dispatching generals and soldiers to the battle fields.Imperial edicts were sent down in a gilded box shaped like a phoenix to officials kneeling below. The edict was then taken to the Board of Rites, where copies were made for dispatch to the whole country. The emperor would go through the gate whth his followers when he was leaving on a journey or a battle ,going to the Temple of Heaven,Temple of Earth and Altar of Agriculture to worship.

  In front of Tian’anmen, there are seven beautiful white marble bridges called Outer Goldedn Water Bridges.They are respectively Brigde of Imperial Way. Royal Bridges, Ranking Bridges and Public Bridges. Tian’anmen Gate is guarded by pairs of stone lions,they served as door keepers, symbolizing imperial power and prosperity. At the front and back of Tian’anmen, there are four sculpted white marble columns called “huabiao”which used for ornamental purposes and to ward off evil spirits.

  During the Ming and Qing Dynasties. Tian’anmen Square was in “T” shape. It was surrounded by a red wall. To its east was Left Chang’an Gate: the west was Right Chang’an Gate .On the southern end of the Imperial Way (it used to run from south to north through the center of the square ) was Gate of Great Ming .the northern end was the Gate of Heavenly Succession. The Thousand –step Corridor used to be along each side of the Imperial Way. All together there were 288 rooms inside the corridor. In the central part of the square outside the red wall, there were government offices, all designed according to the “civil east and military west” pattern. On the east ,there used to be Board of Rites. Board of Personnel .Board of Revenue. etc. On the west ,there were Military headquarters. Left Chang’an Gate and Right Chang‘an Gate used to situate on Chang’an Avenue ,facing east and west with three entrances. They were single-eave, galbe-roof brick and stone structures of five-room wide and three-room long. Left Chang’an Gate was on the east (in the old days, after the imperial examinations, the top competitors would go through this gate .Hence the name ’Dragon Gate’)and Right Chang’an Gate on the west (criminals went through this gate ,so the gate was also called “Tiger Gate”) .Both of them were torn down for traffic in 1953.

  The Gate of Great Ming was called Gate of Great Qing in the Qing dynasty and in 1912 the name was changed to Zhonghua Gate .It was a brick and stone structure with Single-eave gable-roof style. There were three entrances and a pair of stone lions in front of the gate .flanking by two stone tablets inscribed with the words “dismounting horse’. When it was built in the years of Ming emperor Yongle ,the couplets on the gate were written by grand academician Xie Jin. The gate was intact in the Qing and was pulled down in 1958 when the square was expanded In 1976 Chairman Mao Memorial Hall was built on the sight .

  The South Facing Gate (Zhengyangmen Gate ) was located at south of Damingmen Gate built in 1420(18th year of Ming Emperor Yongle).The name of the gate implied that the emperor was the sun and in the middle of the sky :the Empire was held in high esteem by all countries.

相关文章

张家界十里画廊导游词(优选3篇)

引导语:十里画廊是世界自然遗产,下面的是YJBYS小编为大家精选的张家界十里画廊导游词范文,希望大家会喜欢。 张家界十里画廊导游词范文 尊敬的各位朋友、各位来宾,欢迎大家来到张家界观光游览,欢迎大家乘...
导游词2013-01-02
张家界十里画廊导游词(优选3篇)

浙江龙游石窟导游词【精选3篇】

导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。下面是小编给大家分享的浙江龙游石窟导游词,仅供参考。欢迎关注应届毕业生考试网。...
导游词2018-09-07
浙江龙游石窟导游词【精选3篇】

介绍洛阳的导游词【精选6篇】

洛阳是一座风光秀美、独具魅力的国际旅游名城,有5A级景区5家、4A级景区16家。洛阳是华夏文明和中华民族的主要发源地,是东汉、曹魏、西晋、北魏及隋唐时期丝绸之路的东方起点,隋唐大运河的中心枢纽。介绍洛...
导游词2014-05-06
介绍洛阳的导游词【精选6篇】

安徽祗园寺导游词参考【优秀3篇】

各位尊敬的女士、先生们,大家好! 我名叫某某,是某某旅行社的导游员,我和司机某某竭诚欢迎各位贵宾今天游览竹安寨。所谓导游,我的理解是贵宾来到一个全新的地方,对它知道的特别少,肯承受舟车的劳累,花费宝贵...
导游词2019-03-01
安徽祗园寺导游词参考【优秀3篇】

导游词【推荐6篇】

【第一篇】:导游词 亲爱的旅客:你们现在所在地是海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的地方。你们可以在海塘大堤上观看涨潮。江潮快要来临的时候你们就会听见隆隆的响声,接着从东边水天相接的地方就会出现一条白...
导游词2011-01-02
导游词【推荐6篇】

西岳华山导游词(经典6篇)

作为一名专门引导游客、助人为乐的导游,总不可避免地需要编写导游词,导游词的主要特点是口语化,此外还具有知识性、文学性、礼节性等特点。那么什么样的导游词才是好的呢?下面是小编精心整理的西岳华山导游词,欢...
导游词2014-08-03
西岳华山导游词(经典6篇)