嫦娥奔月英语故事(精选3篇)

嫦娥奔月英语故事 篇一

Once upon a time, there was a beautiful young woman named Chang'e who lived in ancient China. She was married to a talented archer named Houyi. They were a happy couple and were loved and admired by the people in their village.

One day, ten suns appeared in the sky. The scorching heat caused many crops to wither and rivers to dry up. People suffered greatly from the extreme weather. Houyi, being a skilled archer, decided to save the world by shooting down nine of the ten suns. His heroic act earned him respect and admiration from everyone.

After Houyi's feat, he became famous and many people came to his house to learn archery from him. Among his students was a young man named Feng Meng. However, Feng Meng was not interested in learning archery for the right reasons. He was jealous of Houyi's fame and wanted to surpass him. Feng Meng was determined to find a way to become more powerful than his teacher.

One day, Feng Meng discovered a secret. He learned that there were magical pills that could make a person immortal. These pills were guarded by the Queen Mother of the West, who lived in the Heavenly Palace. Without hesitation, Feng Meng stole the pills and hid them in his house.

Chang'e, being a kind-hearted person, saw what Feng Meng had done. She knew that immortality was not meant for humans and it would only bring chaos to the world. To prevent Feng Meng from causing harm, she decided to take matters into her own hands.

One night, when Houyi was not at home, Chang'e took one of the magical pills and swallowed it. As soon as she did, her body started to float and she felt lighter than ever before. She floated towards the moon, as that was the closest place to the heavens.

Chang'e became the Moon Goddess and was forever separated from her beloved husband. Houyi was devastated when he learned what had happened. He missed Chang'e dearly and would often gaze at the moon, hoping to catch a glimpse of his wife.

From then on, people started to worship Chang'e on the Mid-Autumn Festival, the day when the moon is at its brightest. They would offer fruits and mooncakes to pay tribute to the Moon Goddess and to express their longing for family reunion.

The story of Chang'e and her journey to the moon teaches us the importance of making selfless sacrifices for the greater good. Chang'e chose to leave her husband and live in solitude on the moon in order to protect the world from the chaos that immortality would bring. Her love for humanity and her willingness to give up her own happiness for the sake of others is a testament to her selflessness and compassion.

嫦娥奔月英语故事 篇二

Long, long ago in ancient China, there was a lovely young woman named Chang'e. She was married to a skilled archer named Houyi. They lived a peaceful and happy life together, admired and respected by all who knew them.

One day, ten suns appeared in the sky. The intense heat from the suns caused great suffering to the people and threatened their crops and livelihoods. In response to the crisis, Houyi bravely took his bow and arrows and shot down nine of the suns, leaving only one in the sky. His heroic act saved the world and earned him the gratitude of the people.

After his great feat, Houyi became a famous figure and many people came to him to learn the art of archery. Among his students was a young man named Feng Meng. However, Feng Meng was not interested in learning archery for the right reasons. He was jealous of Houyi's fame and sought to surpass him. Feng Meng was determined to find a way to gain more power.

One day, Feng Meng discovered a secret. He learned that there were magical pills that could grant immortality. These pills were kept by the Queen Mother of the West in her Heavenly Palace. Driven by his ambition, Feng Meng decided to steal the pills for himself.

Chang'e, being a wise and compassionate woman, knew that immortality was not meant for mortals. She understood the consequences of such power falling into the wrong hands. To prevent chaos and protect the world, she decided to take matters into her own hands.

One night, when Houyi was away, Chang'e took one of the magical pills and swallowed it. Instantly, her body became weightless and she began to float towards the moon, the closest place to the heavens.

Chang'e became the Moon Goddess, forever separated from her beloved husband. Houyi was devastated when he discovered what had happened. He would often gaze at the moon, hoping to catch a glimpse of his wife.

To honor Chang'e and express their longing for family reunion, people began to worship her on the Mid-Autumn Festival, a day when the moon is at its brightest. Families would gather together, offer fruits, and eat mooncakes as a way to pay tribute to the Moon Goddess and to symbolize their desire for unity and harmony.

The legend of Chang'e and her journey to the moon serves as a reminder of the importance of selflessness and sacrifice. Chang'e willingly gave up her own happiness and the love of her husband for the greater good of humanity. Her story teaches us the value of putting others before ourselves and the power of love and compassion.

嫦娥奔月英语故事 篇三

  每年的八月十五是中秋节,关于中秋节的故事,你一定听过不少。今天小编给大家带来一篇脍炙人口的神话故事:嫦娥奔月。

  中秋节的神话故事

  Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.

  相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

  Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.

  这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

  Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.

  后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

  Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.

  不久,后羿娶了个美丽善良的 妻子,名叫嫦娥。后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。

  One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.

  一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。但因此要凡间控制得严,王母被后羿的贡献和精神打动,就给了他医保,但是神药只够一个人吃据说,服下此药,能即刻升天成仙。然而药只够一个人吃,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。

  Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.

  三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。

  No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.

  待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

  Ch

ang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.

  嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,只得拿出不死药一口吞了下去。

  As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.

  嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

  Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.

  傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。嫦娥从此就在月亮上住了下来。

  Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.

  嫦娥决定在月亮上住下来,因为月亮离地球最近。她在月宫里过着简单的生活。尽管她上了天宫,她的心还是在凡间。嫦娥从未忘记与后羿之间的爱。

  纯英文

  Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.

  Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.

  Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.

  One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became an immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.

  Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.

  No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.

  Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.

  As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.

  Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.

  Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.

相关文章

希腊神话城中叛乱故事【实用3篇】

这期间在伊塔刻城中流言传布开来,相互转告求婚人所遭到的可怕厄运。死者的亲属从四面八方拥向俄底修斯的宫殿,他们在庭院的一处偏僻角落里发现了堆放的大批尸体。他们放声恸哭,还混杂有威胁的喊叫,将死者搬了出去...
故事2016-01-02
希腊神话城中叛乱故事【实用3篇】

一字之师故事【优秀4篇】

每一个成语的背后都会有它蕴含的故事,相信广大读者对一字之师和防微杜渐这两个成语并不陌生,但是可能就不清楚它的由来吧,下面就让小编带领大家来了解。  一字之师故事 篇1  (一)一字之师  源于南宋计有...
故事2014-01-09
一字之师故事【优秀4篇】

关羽败走麦城【精选3篇】

刘备占领益州后,又出兵对付曹操的军队,把他们赶到了长安.这样一来,刘备在益州的地位得到了巩固,就自立为汉中王.接着,刘备又派关羽攻打樊城,恰好这时汉水暴涨,关羽利用大水淹没了曹军大将于禁的七支大军,乘...
故事2015-01-08
关羽败走麦城【精选3篇】

帅气小王子简笔画三个步骤(最新3篇)

在童话故事里头公主和王子最后都过上了幸福的生活。那么帅气的王子长什么样呢?今天小编就来教大家帅气小王子的简笔画步骤。快拿起纸笔我们一起画一下吧。 1 第一步 首先我们先画出王子头上戴的王冠,然后沿着头...
故事2013-02-08
帅气小王子简笔画三个步骤(最新3篇)

家风家训小故事【优选3篇】

家和日子旺,人和事业兴。以下是家风家训小故事,欢迎阅读!篇一:国有国法,家有家规。我家也有家规。但我这里写的不是家规,而是家风。我们家的家风可多了,说上三天三夜也说不完。我就挑几个给你们讲讲吧:爷爷奶...
故事2015-06-05
家风家训小故事【优选3篇】

埋儿奉母的睡前故事【优秀3篇】

埋儿奉母的故事说的是古代有一个极为出名的孝子叫做郭巨,他的家境贫穷,为了赡养母亲据诶的那个亲自埋掉才3岁的儿子。最终他的行为感动了上天,在野外挖坑的时候挖到了上天赐予的一桶黄金。1 埋儿奉母的故事郭巨...
故事2012-08-08
埋儿奉母的睡前故事【优秀3篇】