中英双语童话阅读《自私的巨人》(实用3篇)
中英双语童话阅读《自私的巨人》 篇一
《自私的巨人》是一篇寓言故事,讲述了一个巨人从自私的人变成善良宽容的人的故事。故事开始,巨人拥有一个美丽的花园,但他是一个自私的人,不允许任何人进入他的花园玩耍。然而,当春天来临时,花园却没有任何鲜花。他才意识到,自己的自私导致了花园的荒芜。
故事的转折点出现在一个小男孩出现在巨人的花园中。巨人生气地把他赶走,禁止他再次进入花园。然而,随着季节的变化,花园仍然没有鲜花。巨人开始反思自己的行为,并逐渐意识到自己的自私是导致花园荒芜的原因。
最终,巨人变得宽容和善良。他打开花园的大门,允许孩子们进入玩耍。随着孩子们的欢笑声充满了花园,鲜花也重新开放。巨人感到非常幸福和满足,他学会了分享和关心他人,并与孩子们一起分享他美丽的花园。
这个故事给我们传达了一个重要的道理,即善良和宽容的力量是无穷的。当我们变得自私时,我们会失去与他人的联系和幸福感。只有通过关心他人,分享我们的财富和爱,我们才能获得真正的快乐和满足感。
The Selfish Giant - Bilingual Fairy Tale Reading
Once upon a time, there was a giant who owned a beautiful garden. However, he was a selfish person and didn't allow anyone to enter his garden to play. As a result, the garden remained barren and devoid of any flowers. It wasn't until spring arrived that the giant realized his selfishness had caused the garden to wither.
The turning point of the story occurred when a little boy appeared in the giant's garden. The giant angrily chased him away and forbade him from entering the garden again. However, as the seasons changed, the garden still remained flowerless. The giant started to reflect on his actions and gradually realized that his selfishness was the reason behind the garden's desolation.
Finally, the giant transformed into a benevolent and kind-hearted person. He opened the gates of the garden, allowing children to enter and play. As the laughter of the children filled the garden, the flowers bloomed once again. The giant felt a great sense of happiness and fulfillment. He learned the importance of sharing and caring for others, and shared his beautiful garden with the children.
This story conveys an important lesson – the power of kindness and tolerance is boundless. When we become selfish, we lose our connection with others and our sense of happiness. Only by caring for others, sharing our wealth and love, can we truly experience joy and fulfillment.
中英双语童话阅读《自私的巨人》 篇二
《自私的巨人》是一篇引人深思的童话故事,它通过描述一个自私巨人的变化,向我们传达了分享和关心他人的重要性。
故事一开始,巨人拥有一个美丽的花园,但他是一个自私的人,不允许任何人进入他的花园。他的自私导致了花园的荒芜,没有任何鲜花。然而,当一个小男孩出现在巨人的花园中时,巨人生气地赶走了他。
随着季节的变化,花园仍然没有任何鲜花。巨人开始反思自己的行为,并逐渐意识到自己的自私是导致花园荒芜的原因。他开始后悔自己对孩子的态度,并渴望改变。
最终,巨人变得宽容和善良。他打开花园的大门,允许孩子们重新进入玩耍。孩子们的欢笑声和快乐填满了花园,鲜花重新开放。巨人感到非常幸福和满足。
这个故事告诉我们分享和关心他人的重要性。当我们变得自私时,我们会失去与他人的联系和幸福感。只有通过关心他人和分享我们的财富和爱,我们才能获得真正的快乐和满足感。
虽然这是一个童话故事,但它传达的道理对于每个人都是有意义的。无论我们的年龄如何,我们都可以从这个故事中学习如何成为更宽容和善良的人。
The Selfish Giant - Bilingual Fairy Tale Reading
The Selfish Giant is a thought-provoking fairy tale that conveys the importance of sharing and caring for others through the transformation of a selfish giant.
At the beginning of the story, the giant owned a beautiful garden but was a selfish person who didn't allow anyone to enter. His selfishness led to the garden's barrenness, with no flowers in sight. However, when a little boy appeared in the giant's garden, the giant angrily chased him away.
As the seasons changed, the garden remained flowerless. The giant started to reflect on his actions and gradually realized that his selfishness was the reason behind the garden's desolation. He began to regret his attitude towards the child and yearned for a change.
Finally, the giant transformed into a benevolent and kind-hearted person. He opened the gates of the garden, allowing the children to re-enter and play. The laughter and joy of the children filled the garden, and the flowers bloomed once again. The giant felt a great sense of happiness and fulfillment.
This story teaches us the importance of sharing and caring for others. When we become selfish, we lose our connection with others and our sense of happiness. Only by caring for others and sharing our wealth and love can we truly experience joy and fulfillment.
Although this is a fairy tale, the lesson it conveys is meaningful for everyone. Regardless of our age, we can all learn how to become more tolerant and kind-hearted individuals from this story.
中英双语童话阅读《自私的巨人》 篇三
中英双语童话阅读《自私的巨人》
《自私的巨人》是英国唯美主义作家奥斯卡·王尔德创作的童话作品,讲述了自私的巨人从自私变得慷慨,最终在上帝的指引下走入了天堂故事温馨感人。
The Selfish Giant
自私的巨人
Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant's garden.
每天下午,孩子们放学回来,总会去巨人的花园里玩耍。
It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. "How happy we are here!" they cried to each other.
这是一个可爱的大花园,长满了柔嫩的青草。草丛间到处盛开着美丽的鲜花,如繁星点点。花园里还有十二棵桃树,每到春天,粉红色和珍珠色的花朵姣美诱人,到了秋天树上果实累累。鸟儿栖息在枝头动听地唱着,孩子们都禁不住停止游戏,细心聆听。“我们在这儿多么快乐!”他们互相欢叫。
One day the Giant came back. 1-1e had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.When he arrived he saw the children playing in the garden.
有一天巨人回来了。他去拜访康沃尔的怪物朋友,和他一起住了七年。七年结束了,巨人说完了想说的话,因为他的话总有个尽头,他决定回到自己的城堡。当他到家的时候,看见孩子们正在花园里玩耍。
"What are you doing here?" he cried in a very gruff voice, and the children ran away.
“你们在这儿做什么‘!”他非常粗暴地喊道,孩子们跑开了。
"My own garden is my own garden," said the Giant; "any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself." So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.
“我自己的花园就是我自己的,”巨人说道,“随便什么人都明白。除了我以外,我不允许任何人在花园里玩。”于是他在花园的四周砌起了高高的`围墙,支起一块告示牌。
TRESPASSERS
越界者
WILL BE
将会
PROSECUTED
受到重惩
He was a very selfish Giant.
他是一个非常自私的巨人。
The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. "How happy we were there," they said to each other.
可怜的孩子们没有玩的去处了。他们试着在公路上玩.但是公路上尘土飞扬,到处是坚硬的石子.他们并不喜欢那里。功课结束之后,他们常常在高高的城墙外徘徊,互相谈论着墙内漂亮的花园。“我们从前在那里多么快乐呀!”他们互相说着。
Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the selfish Giant it was still winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sl
eep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. "Spring has forgotten this garden," they cried, "so we will live here all the year round." The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. "This is a delightful spot," he said, "we must ask the Hail on a visit." So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.He was dressed in grey, and his breath was like ice.春天到了,整个村庄到处盛开着小花,到处都有气小鸟欢唱。只有自私的巨人的花园里依然是冬天。鸟儿们不愿意去那儿歌唱,因为那里没有孩子们的踪迹,树木也忘了开花。一次,一朵美丽的花儿从草间伸出头来,可是当它看到告示牌的时候,它为孩子们感到难过,又把头缩回到地里,继续沉睡。唯一高兴的是白雪和霖降。“春天忘记了这座花园,”他们嚷道,“那么我们可以常年住在这里了。”雪用她厚重的白色外衣覆盖住草地,霜降给所有的树木刷上了银色的外衣。之后他们还邀请北风来和他们同住,北风来了。他裹在毛皮里,整日在花园里呼啸,还吹掉了烟囱管帽。“这是一个让人愉悦的地方,”他说,‘我们一定要叫冰雹来做客。”于是冰雹也来了。每天他都要在城堡的屋顶连续不断地敲打三个小时,直到大部分瓦片被砸破为止,然后他又以最快的速度绕着花园奔跑。他穿着一身灰衣,气息如冰一般。
I cannot understand why the Spring is so late in coming," said the selfish Giant,as he sat at the window and looked out at his cold white garden; "I hope there will be a change in the weather."
“我不懂为什么春天迟迟不来,”自私的巨人说,他坐在窗边,看着寒冷的雪白的花园,“我希望天气会变好一些。”
But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant's garden she gave none. "He is too selfish," she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.
但是春天始终没来,夏天也没有降临。秋天给每座花园送去了金色的果实,却没有给巨人的花园送来什么。“他太自私了,”秋天这样说。所以,巨人的花园里总是严冬,北风、冰雹、霜冻和雪花纷纷在树木间舞蹈。