《城东早春》的原文及译文(最新3篇)
《城东早春》的原文及译文 篇一
第一篇内容
《城东早春》是中国现代诗人徐志摩创作的一首诗歌作品,诗中以城东的早春景色为背景,表达了诗人对自然的热爱与对生命的思考。下面是《城东早春》的原文及译文:
原文:
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
译文:
春天沉睡不觉得天亮,
到处能听到鸟儿的鸣叫。
夜晚来了风雨的声音,
花儿在落下时谁能知道有多少。
这首诗以简洁明了的语言表达了徐志摩对春天的感受和对生命的思考。诗中的“春眠不觉晓”一句,描绘了春天的美好与宁静,也隐喻了人们对生活的沉迷与追求。而“处处闻啼鸟”则展现了春天的活力与生机,给人一种愉悦和温馨的感觉。
在诗的后半部分,徐志摩通过“夜来风雨声,花落知多少”这两句,将诗的氛围转变为一种思考与反思。他以花落的景象来比喻人生的无常和变迁,表达出对生命的感慨和对未来的思考。整首诗以简洁的语言、明朗的意境,展示了徐志摩对自然和生命的热爱,也反映了他的一种哲理思考。
《城东早春》这首诗歌,以其简洁明了的语言、深刻的意境,表达了徐志摩对春天和生命的热爱与思考。无论是对自然的描绘,还是对生命的思考,都展现了诗人对美的追求和对人生的思索。此诗在中国现代诗歌中具有重要的地位,也是徐志摩的代表作之一。
《城东早春》的原文及译文 篇二
第二篇内容
《城东早春》是中国现代诗人徐志摩的一首脍炙人口的诗歌作品。它以简洁明了的语言,描绘了城东的早春景色,表达了诗人对自然的热爱与对生命的思考。下面是《城东早春》的原文及译文:
原文:
春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。
译文:
春天沉睡不觉得天亮,
到处能听到鸟儿的鸣叫。
夜晚来了风雨的声音,
花儿在落下时谁能知道有多少。
这首诗以简洁明了的语言,通过对春天景色的描绘,展示了徐志摩对自然的热爱和对生命的思考。诗的开头“春眠不觉晓”一句,描绘了春天的宁静与美好,也暗喻了人们对生活的沉迷和追求。接下来的“处处闻啼鸟”则展现了春天的活力与生机,给人一种愉悦和温馨的感觉。
在诗的后半部分,“夜来风雨声,花落知多少”这两句将诗的氛围转变为一种思考与反思。通过描绘夜晚的风雨声和花儿的凋落,徐志摩表达了对生命的感慨和对未来的思考。他用花儿的凋落来比喻人生的无常和变迁,表达出对生命的珍视和对人生的思索。
《城东早春》这首诗以其简洁的语言、明朗的意境,展示了徐志摩对自然和生命的热爱,也反映了他的一种哲理思考。这首诗歌虽然只有四行,但却包含了丰富的意义,既展现了徐志摩对春天的赞美,又表达了他对生命的思考和对未来的期待。
总的来说,《城东早春》是一首富有哲理的诗歌作品,通过对春天景色的描绘,展示了徐志摩对自然和生命的热爱与思考。这首诗以简洁明了的语言、深刻的意境,传达了诗人对美的追求和对人生的思索,具有很高的艺术价值和文化内涵。
《城东早春》的原文及译文 篇三
《城东早春》的原文及译文
《城东早春》是唐代诗人杨巨源的诗作,抒写作者对早春的热爱之情。此诗虽只有第二句实写春色,而描写春色又只以柳芽一处,却概括了早春全景。以下是小编为大家整理的《城东早春》的原文及译文,仅供参考,希望能够帮助大家。
城东早春
唐代:杨巨源
诗家清景在新春,绿柳才黄半未匀。
若待上林花似锦,出门俱是看花人。
译文及注释
译文
早春的清新景色,正是诗人的最爱。绿柳枝头嫩叶初萌,鹅黄之色尚未均匀。
若是到了京城花开之际,那将满城便是赏花之人。
注释
⑴城:指唐代京城长安。
⑵诗家:诗人的统称,并不仅指作者自己。清景:清秀美丽的景色
。清:一作“新”。新春:即早春。⑶才黄:刚刚露出嫩黄的柳眼。匀:均匀,匀称。
⑷上林:上林苑,故址在今陕西西安市西,建于秦代,汉武帝时加以扩充,为汉宫苑。诗中用来代指唐朝京城长安。锦:五色织成的绸绫。
⑸俱:全,都。看花人:此处双关进士及第者。唐时举进士及第者有在长安城中看花的风俗。
赏析
此诗写诗人对早春景色的热爱。前两句突出诗题中的“早春”之意。首句是诗人在城东游赏时对所见早春景色的'赞美。这里有两层意思,既是表明,为诗家所喜爱的清新景色,正在这早春之中;同时也表明,这清新的早春景色,最能激发诗家的诗情。一个“清”字用得贴切。这里不仅指早春景色本身的清新喜人,也兼指这种景色刚刚开始显露出来,还没引起人们的注意,所以环境显得很清幽。
第二句紧接第一句,是对早春景色的具体描绘。早春时,柳叶新萌,其色嫩黄,俗称“柳眼”。“才”字“半”字,都是暗示“早”。如果只笼统地写柳叶初生,虽也是写“早春”,但总觉得平淡无味。诗人抓住了“半未匀”这种境界,使人仿佛见到绿枝上刚刚露出的几颗嫩黄的柳眼,那么清新宜人。这不仅突出了“早”字,而且把早春之柳的风姿勾画得非常逼真。生动的笔触蕴含着作者极其欢悦和赞美之情。早春时节,气候寒冷,百花尚未绽开,唯柳枝新叶,冲寒而出,最富有生机,最早为人们带来春天的消息。写新柳,恰好抓住了早春景色的特征。
前两句已将早春之神写出,如再作具体描绘,必成赘言。后两句用“若待”两字一转,改从对面着笔,用芳春的艳丽景色,来反衬早春的“清景”。上林苑繁花似锦,写景色的秾艳已极;游人如云,写环境之喧嚷如市。这后两句与前两句,正好形成鲜明的对照,更反衬出诗人对早春清新之景的喜爱。同时这也是比喻之笔,“俱是看花人”不仅仅是说锦绣满地,观赏花的人多,更是说人已功成名就,人们争趋共仰。因此,此诗的深层意旨是:求贤助国、选拔人才,应在他们地位卑微、功绩未显之际,犹如嫩柳初黄、色彩未浓之时。这时若能善于识别、大胆扶持,他们就会迅速成材,担当大用;如果等到他们功成志得、誉满名高,犹如花开锦绣、红映枝头,人们争趋共仰,就不用人去发现和帮助了。
全诗将清幽、秾艳之景并列而出,对比鲜明,色调明快;同时含蕴深刻,耐人寻味,堪称佳篇。
赏析二
诗的大意是说,诗人的最好时光是新春之际,——是在那柳树刚刚抽出黄色嫩芽的时候,要是等到皇家花园里已经繁花似锦,那时刻到处都是来看花的人了,吟诗作赋已索然了。表面上看,这首诗不过平平,但如透过纸背,却包含着另一番深刻哲理,暗喻着人才的及早培养发掘。
在尘世间,对于成功者,人们总是仰慕有加的。即使是那些满怀妒意之人,也不过是仰慕之情的一种畸形反映而已。所以,当一个人获得成功,特别是重大成功之后,无不大有门庭若市之患。在前往朝贺的人们当中,少不了那么一种人:大言不惭地声称“我早就看出这小子有出息”,以显示他的慧眼金睛。这的确是非常容易不过的事。上林已经“花似锦”,大家趋而观赏,说说“这种花真漂亮”,“那种花多好瞧”的话儿,多么自在!多么高雅!然而,这是三岁小孩都可以办到的,——亦可指指这,点点那,或对爹,或对妈,或对爷爷奶奶学舌道:“朵朵,好看!”一副行家模样。但,这是真本事么?花开得好,是因为阳光雨露充足,选种培植良好。一株花型秀美的水仙,不是颇令人心旷神怡么?可要知道,那单在选种之时就有着诸多学问。因此,世间最堪称道的实在应该是那些发掘培养人才在“早”的人们,即“伯乐”是也。成功之前的人才,往往是幼稚的,甚至是可笑的,然培养者绝不会因为这种幼稚可笑而否定他们的未来,从而放弃自己的责任。他们十分清楚,人才的培养“在新春”,在“绿柳才黄半未匀”。这时候虽然没有“花似锦”那样诱人,但却蕴含着“花似锦”的远大前景。这自然不大容易。要知道,我们祖国的美好未来的实现,是多么需要这样的人,而且是“多多亦善”。
及早地发掘培养人才,不要等到别人已经做出成绩才去称赞夸耀于他。故,《千家诗》在入选此诗时特别点明:“言宰相求贤助国,识拔贤才当在侧微卑陋之中,如初春柳色才黄而未匀也”。这应该是这首诗给我们深一层的启迪吧!
创作背景
这首诗的具体写作年份难以考证。从诗的第三句看,题中的“城”当指唐代京城长安。杨巨源曾在长安任职多年,历任太常博士、礼部员外郎、国子司业等职。此诗当是他在京任职期间所作。
杨巨源
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。