怎样制定自己的职业目标中英双翻
怎样制定自己的职业目标中英双翻
How to Create a Vision for Your Career(怎样制定职业目标)
Was last year cruel or kind to you, professionally speaking? Even if your career didn't take a hit, the tumult of the last few months may have you quaking in your boots over the future.
从专业上说,去年一年对你来说是残酷的还是美好的呢?即使你的工作没有受到冲击,前几个月的风波也可以能会让你对美好的未来产生动摇。
Career coach Deborah Brown-Volkman reminds fearful workers, "Your career is long! Some people work for 40, 50, or 60 years. Don't get stuck in the here and now when what is happening at this moment is just a small span in a long career. Instead, create a vision to help you move forward."
职业教练Deborah Brown-Volkman提醒那些被吓到的职场人士说:“你的职业生涯还很长。有些人工作40, 50, 或者60年。不要在这里被挡住了前进的脚步,此时此刻发生的事情在漫长的职业生涯中只是个小插曲而已。相反,你要建立一个职业目标,来帮助自己前进。”
Claim What You Want...(明确你的要求)
Deciding what you want to do doesn't happen overnight, but, according to Brown-Volkman, founder of a members-only coaching group to help people reinvent themselves professionally, the process can be simple. She says, "All of life's journeys begin with the phrase, 'I want... .' It's a very powerful phrase, and without it, it's hard to go very far." The career coach likens your professional journey to a trip, revealing that if you didn't decide where you wanted to go on vacation, you'd likely wind up at a destination you don't enjoy.
要决定你想做的事情并非一个晚上就可以的,但是根据Brown-Volkman的看法,她是只接受会员的教练组创建人,该团体旨在专业地帮助别人重新认识自己。她说:“所有生命的旅程都是从‘我想要什么’的阶段开始的。这是个很强大的阶段,如果没有它的话,就很难在前进的道路上走远。”这位职场教练将你的.职业生涯比作一次旅程,并指出如果你决定不了在度假中想做什么,这次旅程可能会以一种你讨厌的方式结束。
...Or What You Don't Want(或者你不想要什么)
It's hard to say what you want when you're not sure of it. She points out, "The reason certain people can't answer that question is it that it's too overwhelming. But most folks can say what they DON'T want. They can say, 'I don't want to work for a large company,' or 'I don't want a lengthy commute.' The flip side of what you don't want is what you do want."
在你不确定的时候很难说你到底想要什么。她说:“很多人不能回答出这个问题的原因是它太笼统了。但是大多数人能够说出他们不想要的东西‘我不想在大公司工作’或‘我不想要太长的上班时间’。你不想要的东西的相反面就是你想要的。”
Fight the Fear...(战胜恐惧)
If creating a vision is so simple, why don't more people do it? Brown-Volkman reveals, "People are lost and afraid now, and they're scared to say what they want because they're afraid of not g
etting it. When it comes to vision, sometimes people won't even say what they want unless they know they will get there or how to get there. But you have to create what you want first and then live into it. It's like a declaration. It takes courage -- and a bit of faith."如果建立一个目标是如此简单的话,为什么没有更多的人这样做呢?Brown-Volkman指出:“现在的人都很迷茫、恐惧,他们因为害怕得不到想要的东西而不敢说出自己想要什么。有时候,在谈论目标时,人们只有在清楚地知道自己将会达到目的或知道该如何达到目的的时候才会说出自己想要什么。但是你首先必须找到你想要的东西,然后去奋斗。这就好像是一个宣言。需要勇气和一点信仰。”