日语流行的口语短句【经典3篇】
日语流行的口语短句 篇一
随着日语在全球范围内的普及,越来越多的人开始学习日语口语。而要想在日语口语中表达自如,掌握一些常用的口语短句是非常重要的。下面,我将为大家介绍一些日语中流行的口语短句,希望对大家学习日语有所帮助。
1. こんにちは (Konnichiwa):这是日语中最常见的问候语,相当于中文的“你好”,可以在任何场合使用。
2. ありがとう (Arigatō):这是日语中的“谢谢”,用于表达感谢之情。
3. いいえ (Iie):这是日语中的“不”,用于回答否定的问题。
4. お願いします (Onegaishimasu):这是一种非常常用的表达方式,可以用于请求、提出建议或表示礼貌。
5. ごめんなさい (Gomen nasai):这是一种道歉的表达方式,相当于中文的“对不起”。
6. どういたしまして (Dō itashimashite):这是一种回答别人感谢的表达方式,相当于中文的“不客气”。
7. おはようございます (Ohayō gozaimasu):这是日语中的“早上好”,用于早晨时的问候。
8. おやすみなさい (Oyasumi nasai):这是日语中的“晚安”,用于晚上时的告别。
9. どうぞ (Dōzo):这是一种用于邀请或让别人先行的表达方式,相当于中文的“请”。
10. おいしい (Oishii):这是日语中的“美味的”,常用于形容食物的好吃。
这些口语短句在日常生活中非常常见,掌握它们可以让我们在与日本人交流时更加得心应手。当然,学习日语口语还需要多加练习和实践,只有不断地使用这些口语短句,才能真正提高自己的口语能力。
日语流行的口语短句 篇二
日语是一门非常有趣的语言,而要想在日语口语中表达自如,掌握一些常用的口语短句是非常重要的。下面,我将为大家介绍一些日语中流行的口语短句,希望对大家学习日语有所帮助。
1. お疲れ様です (Otsukaresama desu):这是一种常用的问候方式,用于表示对对方辛苦工作的赞赏。
2. いってきます (Ittekimasu):这是一种告别的表达方式,用于离开前对在家的人说“我去了”。
3. ただいま (Tadaima):这是一种回家后的告知方式,用于回家后向在家的人报告“我回来了”。
4. お先に (Osaki ni):这是一种告别的表达方式,用于让对方先走。
5. あけましておめでとうございます (Akemashite omedetō gozaimasu):这是一种新年祝福的表达方式,相当于中文的“新年快乐”。
6. よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu):这是一种用于请求或表达希望的表达方式,相当于中文的“请多关照”。
7. がんばってください (Ganbatte kudasai):这是一种鼓励的表达方式,用于表示对对方努力的支持。
8. おめでとうございます (Omedetō gozaimasu):这是一种祝贺的表达方式,用于表示对对方的喜悦和祝福。
9. お大事に (Odaiji ni):这是一种表达关心和祝愿的表达方式,用于祝愿对方早日康复。
10. おやすみなさい (Oyasumi nasai):这是一种晚安的表达方式,用于晚上时的告别。
这些口语短句在日常生活中非常常见,掌握它们可以让我们在与日本人交流时更加得心应手。当然,学习日语口语还需要多加练习和实践,只有不断地使用这些口语短句,才能真正提高自己的口语能力。
日语流行的口语短句 篇三
日语流行的口语短句
1. 我没惹你,你凶什么?何しないのに、何で怒っるの
A:出行け。
B:何しないのに、何で怒っるの。
A:滚开。
B:我没惹你,你凶什么?
2. 看在老天爷的面上。神様に免
A:神様に免、勘弁しくれよ。
A:看在老天爷的面上,原谅我吧。
注:免る「めんる」上一段他动词。看在的份上。
3. 发怒是一时的疯狂。怒りは一時の狂気
A:あいつ、怖いなあ。
B:そうよ。怒りは一時の狂気。
A:那家伙生气的样子好可怕。
B:是呀。发怒是一时的疯狂。
注:狂気「きょうき」名词。疯狂,疯癫,发疯。
4. 别听什么就信什么。聞いたとを百パーセント信ないで
A:聞いたとを百パーセント信ないで。
B:だっ、嘘ゃないみたいなんだん。
A:别听什么就信什么。
B:但是,好像不是骗人的。
5. 别傻了,听我的没错。何言っんのよ。私の言うとおりにれ間違いないのよ
A:とうしようかな。
B:何言っんのよ。私の言うとおりにれ間違いないのよ。
A:该怎么办呀。
B:别傻了,听我的没错。
日语流行
日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的`。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。